咖啡为什么在日语里写作「珈琲」?

咖啡为什么在日语里写作「珈琲」?

樊静

留学初识

咖啡为什么在日语里写作「珈琲」?

2021-07-13...

阅读:413

收藏:0

评论:0

点赞:0

3秒免费留学费用评估

提前算一算,出国留学要花多少钱?

美国

英国

澳大利亚

加拿大

新西兰

日本

韩国

中国香港

中国澳门

俄罗斯

爱尔兰

意大利

西班牙

白俄罗斯

新加坡

马来西亚

丹麦

德国

法国

挪威

瑞典

芬兰

荷兰

瑞士

奥地利

泰国

匈牙利

迪拜

获取验证码

账号或验证码错误

开始计算

咖啡为什么在日语里写作「珈琲」?

学日语的大家应该都知道咖啡在日语里写作「コーヒー」,虽然「コーヒー」在日文中是外来语,但因为传入日本的时间较早,也有专门指咖啡的“当て字(假借字)”,那就是——「珈琲」。

「珈琲」两字的用法被确定,据说始于江户时期。18世纪,江户时期,咖啡由荷兰人带入日本。而为「コーヒー」选择假借字「珈琲」的是当时津山藩(现冈山县津山市)的藩医、荷兰学术研究者宇田川榕庵。宇田川榕庵由咖啡果红色的果实联想到了女性使用的发簪,于是选择了「珈琲」二字。其中「珈」字的意思是“垂着玉的发饰”,「琲」字的意思是“串着玉的饰物”。

宇田川榕庵在自己的《兰和对译辞典》中最早记载了「珈琲」这个表述。此外,宇田川榕庵还翻译了很多当时日本尚没有概念的植物学和化学书籍,除了「珈琲」以外,还创造了很多新词。

如果此文章对您有所帮助,是对我们最大的鼓励。对此文章以及任何留学相关问题有什么疑问可以点击下侧咨询栏询问专业的留学顾问,愿金吉列留学成为您首选咨询服务机构。

相关创作

三星W2015
365娱乐场体育投注

三星W2015

📅 08-24 👁️ 9764